Lexus CT200h: Para uma utilização segura

Lexus CT200h / Questões de segurança / Para uma utilização segura

Antes de conduzir

Tapete do piso

Utilize apenas tapetes especificamente desenhados para veículos do mesmo modelo e ano do modelo do seu veículo. Fixe-os com segurança, no seu lugar, sobre a alcatifa.

  1. Insira os ganchos de retenção (molas) nos olhais do tapete do piso.

Tapete do piso

  1. Rode o botão superior de cada gancho de retenção (mola) para fixar os tapetes no lugar.

*: Alinhe sempre as marcas .

Tapete do piso

A forma dos ganchos de retenção (molas) pode diferir da que se mostra na figura.

AVISO

Cumpra com as seguintes medidas de precaução.

O não cumprimento das mesmas pode fazer com que o tapete do condutor deslize e interfira com o movimento dos pedais durante a condução. Desta situação pode resultar um aumento inesperado da velocidade ou uma dificuldade em parar o veículo. Isto pode provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.

Quando instalar o tapete do piso do lado do condutor

Não utilize tapetes concebidos para veículos de outros modelos ou anos diferentes, mesmo que sejam tapetes Genuínos Lexus.

  • Utilize apenas tapetes concebidos para o lado do condutor.
  • Instale o tapete no seu lugar utilizando os ganchos de retenção (molas) fornecidos.
  • Não coloque dois ou mais tapetes uns em cima dos outros.
  • Não coloque o tapete com o lado de baixo voltado para cima nem invertido.

Antes de conduzir

  • Verifique se o tapete está firmemente fixo no lugar certo, com todos os ganchos de retenção (molas) fornecidos. Tenha um cuidado especial ao realizar esta verificação, após a limpeza do piso.
  • Com o sistema híbrido parado e a alavanca seletora de velocidades na posição P, pressione totalmente cada pedal para se certificar que não há qualquer interferência com os tapetes.

Para uma condução segura

Para uma condução segura, ajuste o banco e o espelho para a posição adequada antes de conduzir.

Postura correta de condução

Postura correta de condução

  1. Ajuste o ângulo do encosto do banco para que fique sentado direito e para que não tenha de se inclinar para a frente para conduzir.
  2. Ajuste o banco para que possa pressionar completamente os pedais e para que os seus braços dobrem ligeiramente no cotovelo quando segurar o volante da direção.
  3. Bloqueie o encosto de cabeça no lugar com o centro mais próximo da parte superior das suas orelhas.
  4. Use o cinto de segurança corretamente.

Utilização correta dos cintos de segurança

Certifique-se que todos os ocupantes estão a usar os respetivos cintos de segurança antes de conduzir o veículo.

Utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado à criança, até que se torne suficientemente crescida para usar os cintos de segurança do veículo.

Ajustar os espelhos

Certifique-se que pode ver claramente para trás, ajustando os espelhos retrovisores interior e exteriores adequadamente.

AVISO

  • Observe as seguintes precauções.

    Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.

  • Não ajuste a posição do banco do condutor enquanto conduz.

    Ao fazê-lo poderá perder o controlo do veículo.

  • Não coloque uma almofada entre o condutor ou passageiro e o encosto do banco.

    Uma almofada pode impedir uma postura correta e reduzir a eficácia do cinto de segurança, do encosto de cabeça, bem como de outros sistemas de segurança, aumentando o risco de morte ou de ferimentos graves para o ocupante.

  • Não coloque nada por baixo dos bancos da frente.

    Os objetos colocados por baixo dos bancos da frente poderão ficar encravados nos encaixes dos bancos e não deixar que o banco tranque. Isso pode provocar um acidente podendo também danificar o mecanismo de ajuste.

  • Cumpra sempre com as leis relativas aos limites de velocidade quando conduzir em vias públicas.
  • Quando conduzir longas distâncias, faça pausas regulares antes de começar a sentir-se cansado.

    Se se sentir cansado ou sonolento enquanto conduz, não se force a continuar a conduzir e faça uma pausa imediatamente

Cintos de segurança

Certifique-se que todos os ocupantes estão a usar os respetivos cintos de segurança antes de conduzir o veículo.

Utilização correta dos cintos de segurança

Utilização correta dos cintos de segurança

  • Estenda a faixa do ombro do cinto de segurança de forma que fique completamente em cima do ombro, mas não entre em contacto com o pescoço nem deslize para fora do ombro.
  • Coloque a faixa abdominal do cinto de segurança o mais abaixo possível sobre os quadris.
  • Ajuste a posição do encosto do banco. Sente-se o mais verticalmente possível e bem encostado ao banco.
  • Não torça o cinto de segurança.

Apertar e libertar o cinto de segurança

  1. Para apertar o cinto de segurança, introduza a patilha na fivela e pressione até ouvir um estalido.
  2. Para libertar o cinto de segurança, pressione a tecla de destrancamento.

Apertar e libertar o cinto de segurança

Ajuste da altura do apoio do cinto de segurança do ombro (bancos da frente)

Ajuste da altura do apoio do cinto de segurança do ombro (bancos da frente)

  1. Empurre o apoio do cinto de segurança do ombro para baixo enquanto pressiona a tecla de destrancamento.
  2. Puxe o apoio do cinto de segurança do ombro para cima.

    Mova o dispositivo de ajuste da altura do cinto para cima e para baixo conforme necessário, até ouvir um estalido.

Pré-tensores dos cintos de segurança (bancos da frente)

Pré-tensores dos cintos de segurança (bancos da frente)

Os pré-tensores ajudam os cintos de segurança a reter rapidamente os ocupantes retraindo os cintos de segurança, quando o veículo é sujeito a determinados tipos de colisões frontais ou laterais severas.

Os pré-tensores não são ativados no caso de um impacto frontal fraco, impacto lateral fraco, impacto traseiro ou capotamento do veículo.

Cintos de segurança pré-colisão (bancos da frente de veículos com sistema de segurança pré-colisão)

Se o sistema determina que a colisão é inevitável, os cintos de segurança da frente retraem antes da colisão.

Após utilização do cinto de segurança do banco central traseiro

Após utilização do cinto de segurança do banco central traseiro

Acondicione a fivela no seu local de acondicionamento na almofada do banco.

Retrator com trancamento de emergência (ELR)

O retrator tranca o cinto durante uma travagem súbita ou um impacto. Também bloqueia se se inclinar rapidamente para a frente. Se se mover devagar e com calma, será possível estender o cinto para que possa mover-se de forma confortável.

Utilização dos cintos de segurança por crianças

Os cintos de segurança do seu veículo foram concebidos para pessoas de tamanho adulto.

  • Use um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado à criança, até que se torne suficientemente crescida para usar os cintos de segurança do veículo.
  • Quando a criança se tornar suficientemente crescida para usar devidamente o cinto de segurança do veículo, proceda conforme as instruções relativamente ao uso dos cintos de segurança.

Substituição do cinto depois do pré-tensor ter sido ativado

Se o veículo tiver estado envolvido em várias colisões, os pré-tensores serão ativados na primeira colisão de gravidade considerável, mas não serão ativados na segunda ou colisões subsequentes.

Se o pré-tensor tiver sido activado, é necessário substituir o cinto de segurança.

Regulamentação sobre os cintos de segurança

Se existir regulamentação sobre cintos de segurança no país onde reside, contacte um concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para a instalação ou substituição dos cintos de segurança.

AVISO

Observe as seguintes precauções para reduzir o risco de ferimentos no caso de uma travagem súbita, mudança de direção abrupta ou acidente.

Não o fazer pode causar a morte ou ferimentos graves.

Uso de um cinto de segurança

  • Assegure-se que todos os passageiros usam o cinto de segurança.
  • Use sempre o seu cinto de segurança adequadamente.
  • Cada cinto de segurança deve ser usado apenas por uma pessoa. Não use um cinto de segurança para mais do que uma pessoa, incluindo crianças.
  • A Lexus recomenda que as crianças viajem no banco traseiro e que usem o cinto de segurança e/ou um sistema de segurança (cadeirinha) adequado.
  • Não recline o banco mais do que o necessário quando pretende conseguir a posição desejada. O cinto de segurança é mais eficaz quando o ocupante se senta numa posição direita e o mais encostado possível ao banco.
  • Não use a faixa do ombro do cinto de segurança por baixo do braço.
  • Use sempre a faixa abdominal do cinto de segurança o mais abaixo possível, ao longo dos quadris.

Senhora grávida

Obtenha aconselhamento médico e use o cinto de segurança da forma mais adequada.

Uma senhora grávida deve posicionar a faixa abdominal do cinto de segurança o mais abaixo possível, sobre os quadris, da mesma forma que os outros passageiros. Deve estender a faixa do ombro do cinto de segurança completamente sobre o ombro e posicioná-la ao longo do peito. O cinto não deve entrar em contacto com a área abdominal.

Se o cinto de segurança não for usado devidamente, não só a senhora grávida mas também o feto, pode sofrer ferimentos graves ou mesmo a morte, no caso de uma travagem súbita ou colisão.

Pessoas doentes

Obtenha aconselhamento médico e use o cinto de segurança da forma mais adequada

Quando há crianças no veículo

Não permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o cinto de segurança ficar preso à volta do pescoço de uma criança, pode provocar asfixia ou outros ferimentos graves que podem resultar em morte. Se tal acontecer e não for possível desapertar o cinto de segurança, utilize uma tesoura para o cortar.

Pré-tensores dos cintos de segurança

Se o pré-tensor for ativado, a luz de aviso do SRS acende. Nesse caso, o cinto de segurança não poderá ser utilizado novamente e deve ser substituído por um concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou por outro profissional igualmente qualificado e equipado.

Altura ajustável do apoio do cinto

Certifique-se sempre que o cinto de segurança do ombro está posicionado através do centro do seu ombro. O cinto deve ser mantido afastado do seu pescoço mas de forma que não descaia do ombro. A não observância destes cuidados pode reduzir a proteção em caso de acidente e causar a morte ou ferimentos graves na eventualidade de uma travagem súbita, mudança de direção abrupta ou acidente.

Cinto de segurança danificado e com desgaste

  • Tenha cuidado para não danificar os cintos de segurança não permitindo que os cintos, as patilhas ou as fivelas fiquem presos nas portas.
  • Inspecione periodicamente o sistema de cintos. Verifique se existem cortes, desgaste ou peças soltas. Não use um cinto danificado enquanto não for substituído. Os cintos de segurança danificados não podem proteger os ocupantes da morte ou ferimentos graves.
  • Assegure-se que o cinto e a fivela estão trancados e que o cinto não está torcido.

    Se o cinto de segurança não funcionar corretamente, contacte imediatamente um concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.

  • Substitua o conjunto do cinto, incluindo as correias, se o seu veículo esteve envolvido num acidente grave, mesmo que os danos não sejam óbvios.
  • Não tente instalar, remover, desmontar ou desfazer-se dos cintos de segurança.

    Mande efetuar as reparações necessárias num concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e equipado.

    O manuseamento inadequado pode originar o seu mau funcionamento.

Airbags do SRS

Os airbags do SRS deflagram quando o veículo é sujeito a diferentes tipos de impactos severos que poderão causar ferimentos aos ocupantes. Os airbags trabalham em conjunto com os cintos de segurança para ajudar a reduzir o risco de morte ou ferimentos graves.

Airbags do SRS

Airbags do SRS da frente

  1. Airbag do SRS do condutor/airbag do passageiro da frente Podem ajudar a proteger a cabeça e o peito do condutor e do passageiro da frente de impactos com os componentes interiores.
  2. Airbags do SRS dos joelhos.

    Podem ajudar a proteger o condutor e o passageiro da frente.

Airbags do SRS laterais e de cortina

  1. Airbags do SRS laterais.

    Podem ajudar a proteger o tronco dos passageiros dos bancos da frente.

  2. Airbags do SRS de cortina.

    Podem ajudar a proteger essencialmente a cabeça dos passageiros dos assentos exteriores.

Componentes do sistema de airbag do SRS

Componentes do sistema de airbag do SRS

  1. Airbag do passageiro da frente
  2. Indicador "PASSENGER AIR BAG"
  3. Airbags laterais
  4. Airbags de cortina
  5. Sensores de impacto lateral (traseira)
  6. Luz de aviso do SRS
  7. Airbag do condutor
  8. Sensores de impacto lateral (frente)
  9. Pré-tensores dos cintos de segurança e limitadores de força
  10. Interruptor da fivela do cinto de segurança do condutor
  11. Sensor de posição do banco do condutor
  12. Airbags de joelhos
  13. Sensores de impacto frontal
  14. Conjunto do sensor do airbag
  15. Interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag

Os principais componentes do sistema dos airbags do SRS são ilustrados na figura acima. O sistema dos airbags do SRS é controlado pelo conjunto do sensor do airbag. Quando o airbag é ativado, uma reação química nos deflagradores enche instantaneamente os airbags com um gás não tóxico, para ajudar a deter o movimento dos ocupantes.

AVISO

Precauções com os airbags do SRS

Observe as seguintes precauções relativas aos airbags do SRS.

Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.

O condutor e todos os passageiros devem utilizar os cintos de segurança corretamente.

Os airbags do SRS são dispositivos suplementares para serem utilizados em conjunto com os cintos de segurança.

O airbag do SRS do condutor deflagra com força considerável e pode ser causa de morte ou de ferimentos graves, especialmente se o condutor estiver muito próximo do airbag.

Uma vez que a área de risco para o airbag do condutor fica nos primeiros 50 a 75 mm, se o condutor estiver a 250 mm do airbag, existe uma certa margem de segurança.

Esta distância é medida do centro do volante da direção ao peito do condutor.

Se essa distância for inferior a 250 mm, tem a possibilidade de alterar a posição de condução de várias formas:

  • Empurre o seu banco o mais para trás possível, desde que alcance os pedais de forma confortável.
  • Recline ligeiramente o encosto do banco. Apesar da conceção dos veículos variar, muitos condutores alcançam a distância de 250 mm com o banco completamente puxado para a frente, apenas reclinando o encosto. No caso de não conseguir boa visibilidade ao reclinar o encosto do banco, eleve-se com a ajuda duma almofada firme e que não escorregue, ou faça subir a almofada do banco, caso o seu veículo apresente essa possibilidade.
  • Se o seu volante da direção for ajustável, regule-o para baixo. Isso fará com que o airbag fique direcionado ao seu peito e não à cabeça e pescoço.

O banco deverá ser ajustado conforme recomendado acima, mantendo sempre o controlo dos pedais, volante da direção e a visibilidade dos comandos do painel de instrumentos.

  • O airbag do SRS do passageiro da frente também deflagra com força considerável podendo causar a morte ou ferimentos graves, em especial se o passageiro da frente estiver a uma distância demasiado curta do airbag. O passageiro da frente deve manter-se o mais afastado possível do airbag e com o encosto do banco ajustado na posição mais direita.
  • Bebés e crianças inadequadamente sentados e/ou retidos podem morrer ou ficar gravemente feridos pela deflagração do airbag. Um bebé ou criança que seja demasiado pequena para usar o cinto de segurança, deve ser adequadamente retida usando um sistema de segurança para crianças (cadeirinha). A Lexus recomenda firmemente que todos os bebés e crianças sejam colocados no banco traseiro do veículo e adequadamente retidos. O banco traseiro é o mais seguro para bebés e crianças.
  • Não se sente na ponta do banco nem se debruce sobre o tablier.

Precauções com os airbags do SRS

  • Não permita que uma criança permaneça à frente do airbag do SRS do passageiro da frente, nem que se sente sobre os joelhos dum passageiro da frente.
  • Não permita que os passageiros da frente segurem objetos sobre os joelhos.
  • Não se encoste à porta, às calhas laterais do tejadilho ou aos pilares laterais, da frente e traseiros.
  • Não permita que alguém permaneça de joelhos no banco do passageiro da frente virado para a porta, nem que coloque a cabeça ou as mãos fora do veículo.
  • Não coloque nem encoste nenhum objeto ao painel de instrumentos, almofada do volante e parte inferior do painel de instrumentos.

    Esses objetos podem transformar-se em projéteis no caso dos airbags do SRS do condutor, do passageiro da frente e dos joelhos deflagrarem.

  • Não coloque qualquer tipo de objeto em áreas tal como portas, vidro para-brisas, vidros das portas laterais, pilares da frente ou traseiros, calhas laterais do tejadilho e pegas de cortesia.

AVISO

Precauções com os airbags do SRS

  • Não pendure cabides ou outros objetos pesados no gancho para os casacos. Todos esses objetos podem transformar-se em projéteis podendo causar a morte ou ferimentos graves no caso dos airbags do SRS de cortina deflagrarem.
  • Se for colocada uma cobertura em vinil a tapar a área onde deflagra o airbag do SRS dos joelhos, certifique-se que a retira.
  • Não utilize acessórios nos bancos que cubram partes onde deflagram os airbags laterais, uma vez que podem interferir com a capacidade de deflagração dos mesmos.

    Tais acessórios podem impedir que os airbags funcionem corretamente, desativar o sistema ou fazer com que os airbags laterais deflagrem acidentalmente, resultando em morte ou ferimentos graves.

  • Não bata nem aplique níveis significativos de força na área dos componentes dos airbags do SRS.

    Se o fizer poderá provocar o mau funcionamento dos airbags do SRS.

  • Não toque em nenhum dos componentes imediatamente após a deflagração dos airbags do SRS, uma vez que podem estar quentes.
  • Se se tornar difícil respirar depois da deflagração dos airbags do SRS, abra uma das portas ou vidros para permitir a entrada de ar fresco, ou saia do veículo se for seguro fazê-lo. Lave de imediato quaisquer resíduos que tenham ficado na sua pele para evitar que a mesma fique irritada.
  • Se as áreas onde os airbags do SRS estão guardados, como por exemplo a almofada do volante da direção e guarnições dos pilares da frente e traseiros, estiverem danificadas ou estaladas, substitua-as num concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e equipado.

Alteração e eliminação dos componentes do sistema dos airbags do SRS

Não se desfaça do seu veículo nem efetue nenhuma das seguintes alterações sem que antes consulte um concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado. O mau funcionamento ou o deflagrar acidental dos airbags do SRS poderão provocar a morte ou ferimentos graves.

  • Instalação, remoção, desmontagem e reparação dos airbags do SRS
  • Reparações, alterações, remoção ou substituição do volante da direção, painel de instrumentos, tablier, bancos ou estofos dos bancos, pilares da frente, laterais e traseiros ou calhas laterais do tejadilho
  • Reparações ou alterações efetuadas no para-choques da frente, guarda-lamas da frente ou parte lateral do compartimento dos ocupantes
  • Instalação de uma grelha de proteção (barras de proteção, etc.), dispositivos para limpar neve ou de ganchos
  • Alterações no sistema de suspensão do veículo
  • Instalação de dispositivos eletrónicos como rádios portáteis de duas vias (transmissor RF) e leitores de CDs.
  • Modificações no veículo para uma pessoa com deficiência física

Se os airbags do SRS deflagrarem

  • A rápida deflagração dos airbags do SRS e consequente libertação de gases quentes pode provocar escoriações ligeiras, queimaduras, contusões, etc..
  • É emitido um forte ruído e libertado um pó branco.
  • As peças do módulo do airbag (cubo da coluna da direção, cobertura do airbag e deflagrador) assim como os bancos da frente, as partes dos pilares da frente e de trás e as calhas laterais do tejadilho poderão permanecer quentes durante alguns minutos. O próprio airbag também pode estar quente.
  • O vidro para-brisas poderá partir.

Condições de funcionamento do airbag do SRS (airbags do SRS da frente)

Os airbags do SRS da frente deflagrarão em caso de impacto que exceda o limiar estabelecido (o nível de força correspondente a uma colisão frontal à velocidade de 20 - 30 km/h contra uma barreira fixa, que não se mova ou deforme).

Contudo, esta velocidade limiar será consideravelmente mais alta, nas seguintes condições:

  • Se o veículo bater num objeto, tal como um veículo estacionado ou poste de sinalização, que possa mover-se ou deformar-se com o impacto
  • Se o veículo se envolver numa colisão com subposição como por exemplo, uma colisão em que a frente do veículo se subpõe a uma caixa de carga de um camião

Dependendo do tipo de colisão, é possível que apenas os pré-tensores dos cintos de segurança sejam ativados

Condições de funcionamento do airbag do SRS (airbags do SRS laterais e de cortina)

  • Os airbags do SRS laterais e de cortina deflagrarão em caso de impacto que exceda o limiar estabelecido (o nível de força correspondente à força do impacto produzido pela colisão de um veículo de 1500 kg contra a cabine do mesmo, numa direção perpendicular à orientação do mesmo e a uma velocidade de, aproximadamente, 20 - 30 km/h).
  • O airbag do SRS de cortina poderá também deflagrar no caso de uma colisão frontal severa.

Condições perante as quais os airbags do SRS podem deflagrar (insuflar), para além de uma colisão

Os airbags do SRS da frente e de cortina podem também deflagrar perante um impacto violento na parte inferior da carroçaria. Na figura abaixo estão ilustrados alguns desses exemplos.

  • Atingir um passeio, aresta do pavimento ou superfície dura
  • Queda ou salto sobre um buraco fundo
  • Aterragem violenta ou queda do veículo

Tipos de colisão em que os airbags do SRS podem não deflagrar (airbags do SRS da frente)

Os airbags do SRS da frente geralmente não deflagram se o veículo for sujeito a um impacto lateral ou traseiro, se capotar, ou se se envolver numa colisão frontal a baixa velocidade. Mas, sempre que uma colisão de qualquer tipo causar desaceleração frontal suficiente, pode ocorrer deflagração dos airbags do SRS da frente.

  • Colisão lateral
  • Colisão traseira
  • Capotamento do veículo

Tipos de colisões em que os airbags do SRS podem não deflagrar (airbags do SRS laterais e de cortina)

Os airbags do SRS laterais e de cortina podem não deflagrar se o veículo for sujeito a uma colisão lateral em certos ângulos, ou a uma colisão lateral na carroçaria do veículo fora da zona do compartimento dos passageiros.

  • Colisão lateral na carroçaria do veículo, fora da zona do compartimento dos passageiros
  • Colisão lateral num certo ângulo

Os airbags do SRS laterais geralmente não deflagram se o veículo se envolver numa colisão frontal ou traseira, se capotar, ou se se envolver numa colisão lateral a baixa velocidade.

  • Colisão frontal
  • Colisão traseira
  • Capotamento do veículo

Os airbags do SRS de cortina geralmente não deflagram se o veículo se envolver numa colisão traseira, se capotar, ou se se envolver numa colisão lateral a baixa velocidade.

  • Colisão traseira
  • Capotamento do veículo

Quando deve contactar um concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado

Nos seguintes casos o veículo requer inspeção e/ou reparação. Contacte um concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, assim que possível.

  • Qualquer um dos airbags do SRS deflagrou.
  • A frente do veículo está danificada ou deformada, ou envolveu-se num acidente que não foi suficientemente grave para que os airbags do SRS deflagrassem.
  • Uma parte duma porta, ou a área envolvente, está danificada ou deformada, ou o veículo envolveu-se num acidente que não foi suficientemente grave para que os airbags do SRS laterais e de cortina deflagrassem.
  • A parte da almofada do volante da direção, o tablier junto ao airbag do passageiro da frente ou a parte inferior do painel de instrumentos está arranhada, rachada, ou de outro modo danificada.
  • A superfície dos bancos com o airbag lateral está arranhada, rachada, ou de outro modo danificada.
  • A parte dos pilares da frente, dos pilares de trás ou guarnições (almofadadas) das calhas laterais do tejadilho nas quais se encontram os airbags de cortina, estão arranhadas, rachadas, ou de outro modo danificadas.

Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag

Este sistema desativa o airbag do passageiro da frente, o airbag de joelhos do passageiro da frente e o airbag lateral do passageiro da frente.

Desative os airbags apenas quando utilizar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) no banco do passageiro da frente.

  1. Indicador "PASSENGER AIR BAG" A luz do indicador ON acende quando o sistema do airbag está ligado (apenas quando o interruptor Power está no modo ON).

Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag

  1. Interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag

Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag

Desativar os airbags do passageiro da frente

Introduza a chave mecânica no cilindro e rode-a para a posição OFF.

A luz do indicador OFF acende (apenas quando o interruptor Power está no modo ON).

Desativar os airbags do passageiro da frente

Informação sobre o indicador "PASSENGER AIR BAG"

Se ocorrer alguma das situações abaixo descritas, é possível que exista qualquer avaria no sistema. Leve de imediato o seu veículo a um concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado.

  • Nenhum dos indicadores ON ou OFF acende.
  • A luz do indicador não muda quando o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag é colocado na posição ON ou OFF.

AVISO

Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)

Por razões de segurança, instale sempre um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) no banco traseiro. No caso deste não poder ser utilizado, pode utilizar o banco da frente desde que desligue o sistema de ligar/desligar manualmente o airbag.

Se o sistema de ligar/desligar manualmente o airbag for deixado ligado, o forte impacto da deflagração do airbag pode provocar ferimentos graves ou mesmo a morte.

Quando não está instalado um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) no banco da frente

Assegure-se que o sistema de ligar/desligar manualmente o airbag é deixado ligado.

Se for deixado desligado, o airbag não pode deflagrar em caso de acidente, o que poderá resultar em ferimentos graves ou mesmo morte.

Informações de segurança para crianças

Observe as seguintes precauções quando houver crianças no veículo.

Use um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado à criança, até que se torne suficientemente crescida para usar os cintos de segurança do veículo.

  • Recomenda-se que as crianças se sentem nos bancos traseiros para evitar o contacto acidental com a alavanca de velocidades, interruptor do  limpa-vidros, etc..
  • Utilize o dispositivo de bloqueio das portas traseiras para proteção de crianças, ou o interruptor de trancamento dos vidros, para evitar que as crianças abram a porta durante a condução ou acionem os vidros elétricos acidentalmente.
  • Não permita que crianças pequenas operem equipamentos que possam apanhar ou prender partes do corpo, tais como os vidros elétricos, capot, porta da retaguarda, bancos, etc..

AVISO

Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que segurem ou usem a chave.

A criança pode colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto morto.

Pode também haver o perigo de uma criança se magoar a brincar com os vidros, teto de abrir (se equipado) ou com outros equipamentos do veículo. Para além disso, as temperaturas quentes ou demasiado frias do interior do veículo podem ser fatais para a criança.

Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha)

A Lexus recomenda firmemente o uso de sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas).

Pontos a não esquecer

Estudos têm demonstrado que instalar a cadeirinha no banco traseiro é muito mais seguro do que instalá-la no banco do passageiro da frente.

  • Escolha um sistema de segurança para crianças que se adapte ao seu veículo e seja apropriado à idade e tamanho da criança
  • Para informações acerca da instalação, siga as instruções do fabricante que acompanham a cadeirinha.

    As informações gerais acerca da instalação encontram-se neste manual.

  • Se existir regulamentação sobre sistemas de segurança para crianças no país onde reside, por favor contacte um concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, sobre a instalação do sistema de segurança para crianças.
  • A Lexus recomenda que utilize um sistema de segurança para crianças que esteja em conformidade com o regulamento "ECE N.º 44".

Tipos de cadeirinhas

Os sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas) são classificados nos seguintes 5 grupos, de acordo com o regulamento ECE N.º 44.

Grupo 0: Até 10 kg (0 - 9 meses)

Grupo 0+: Até 13 kg (0 - 2 anos)

Grupo I: 9 a 18 kg (9 meses - 4 anos)

Grupo II: 15 a 25 kg (4 - 7 anos)

Grupo III: 22 a 36 kg (6 - 12 anos)

Neste manual do proprietário são explicados os seguintes 3 tipos mais comuns de cadeirinhas que podem ser fixadas com os cintos de segurança.

Cadeirinha tipo bebé

Cadeirinha tipo bebé

Correspondente ao Grupo 0 e 0+ do ECE N.º 44

Cadeirinha tipo criança

Cadeirinha tipo criança

Correspondente ao Grupo 0+ e I do ECE N.º 44

Cadeirinha tipo júnior

Cadeirinha tipo júnior

Correspondente ao Grupo II e III do ECE N.º 44

Adequação dos sistemas de segurança para crianças às várias posições de bancos

As informações fornecidas na tabela indicam a adequação das cadeirinhas às várias posições de bancos.

Adequação dos sistemas de segurança para crianças às várias posições de bancos

Legenda das letras inseridas na tabela da página anterior: U: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) da categoria "universal" aprovada para ser usada neste grupo de pesos.

UF: Adequada para um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) da categoria "universal" voltado para a frente, aprovada para ser usada neste grupo de pesos.

L1: Adequada para "LEXUS G 0+", BABY SAFE PLUS (0 A 13 kg) aprovada para ser usada neste grupo de pesos.

L2: Adequada para "LEXUS G 0+, BABY SAFE PLUS com FIXAÇÃO COM CINTO DE SEGURANÇA, PLATAFORMA BASE (0 a 13 kg) aprovada para ser usada neste grupo de pesos.

L3: Adequada para "LEXUS DUO+" (sem ISOFIX, 9 a 18 kg), aprovada para ser usada neste grupo de pesos.

L4: Adequada para "LEXUS KID" (15 a 36 kg), aprovada para ser usada neste grupo de pesos.

L5: Adequada para "LEXUS KIDFIX" (15 a 36 kg), aprovada para ser usada neste grupo de pesos.

X: Posição do banco não adequada para crianças neste grupo de pesos.

*1: Quando utilizar uma cadeirinha nesta posição ajuste o encosto do banco e fixe-o na posição de bloqueio mais vertical possível.

*2: Quando utilizar uma cadeirinha nesta posição remova o encosto de cabeça.

Pode ser usado outro sistema de segurança para crianças (cadeirinha) que seja diferente dos mencionados na tabela.

Porém, a adequabilidade dos sistemas tem de ser cuidadosamente verificada pelo respetivo fabricante e vendedor dessas cadeirinhas.

Adequação dos sistemas de segurança para crianças às várias posições de bancos (com fixadores rígidos ISOFIX)

As informações fornecidas na tabela indicam a adequação das cadeirinhas às várias posições de bancos.

Adequação dos sistemas de segurança para crianças às várias posições de bancos (com fixadores rígidos ISOFIX)

(1) Para sistemas que não possuem a classificação ISO/XX para a identificação das dimensões (A a G), para o grupo de pesos aplicável, o fabricante do veículo deve indicar o sistema de segurança para crianças ISOFIX específico recomendado para cada posição.

Legenda das letras inseridas na tabela anterior: IUF: Adequada para um sistema de segurança para crianças ISOFIX da categoria "universal", voltado para a frente aprovado para ser usado neste grupo de pesos.

X: Posição ISOFIX não adequada para sistemas de segurança para crianças ISOFIX neste grupo de pesos e/ou desta dimensão.

*1: Quando utilizar uma cadeirinha nesta posição remova o encosto de cabeça.

Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela podem não estar disponíveis fora da União Europeia.

Pode ser usado outro sistema de segurança para crianças (cadeirinha) que seja diferente dos mencionados na tabela, mas a adequabilidade dos sistemas tem de ser cuidadosamente verificada pelo fabricante e vendedor da cadeirinha.

Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) no banco do passageiro da frente

Quando tiver de usar um sistema de segurança para crianças no banco do passageiro da frente, proceda aos seguintes ajustes:

  • O encosto do banco para a posição mais vertical
  • O assento do banco o mais para trás possível

Selecionar o sistema de segurança para crianças apropriado

  • Use um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado à criança, até que se torne suficientemente crescida para usar os cintos de segurança do veículo.
  • Se a criança for demasiado crescida para usar uma cadeirinha, deve sentar-se no banco traseiro e usar o cinto de segurança do veículo.

AVISO

Utilização dum sistema de segurança para crianças (cadeirinha)

A utilização de um sistema de segurança para crianças não adequado ao veículo pode não proteger devidamente o bebé ou a criança. Pode resultar em morte ou ferimentos graves (na eventualidade duma travagem súbita, mudança abrupta de direção ou de acidente).

Precauções com a segurança das crianças

  • Para uma proteção efetiva em acidentes de automóvel e travagens súbitas, as crianças têm de ser adequadamente seguras usando um cinto de segurança ou uma cadeirinha, dependendo da sua idade e tamanho. Segurar uma criança nos braços não é um substituto de um sistema de segurança para crianças. No caso de um acidente, a criança pode ser esmagada contra o para-brisas ou entre a pessoa que a segura e o interior do veículo.
  • A Lexus recomenda firmemente o uso de uma cadeirinha adequada, que esteja de acordo com o tamanho da criança, instalada no banco traseiro. De acordo com estatísticas de acidentes, a criança está mais protegida quando devidamente segura no banco traseiro do que no banco da frente.
  • Nunca coloque uma cadeirinha no banco do passageiro da frente com a criança voltada para trás com o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag na posição "ON". No caso de um acidente, a força da rápida deflagração do airbag do passageiro da frente pode provocar a morte ou ferimentos graves à criança.
  • Uma cadeirinha com a criança voltada para a frente no banco do passageiro da frente só deve ser usada quando for inevitável. Uma cadeirinha que requeira uma correia de retenção superior não deve ser usada no banco do passageiro da frente uma vez que não existe ponto de fixação para a correia de retenção superior naquele banco. Ajuste o encosto do banco para a posição mais vertical possível e mova sempre o banco o mais para trás possível porque o airbag do passageiro da frente pode deflagrar com rapidez e força consideráveis. De outra forma a criança pode morrer ou sofrer ferimentos graves.
  • Não permita que uma criança encoste a cabeça ou outra parte do corpo sobre a porta ou sobre o banco, pilares da frente e traseiros ou sobre as calhas laterais do tejadilho a partir dos quais os airbags do SRS laterais ou de cortina deflagram, mesmo que esta esteja sentada numa cadeirinha. É perigoso, se os airbags laterais de cortina do SRS deflagrarem, e o impacto pode causar a morte ou ferimentos graves à criança.
  • Assegure-se que cumpriu todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante da cadeirinha e que o sistema está adequadamente seguro. Se a cadeirinha não estiver devidamente segura, pode causar a morte ou ferimentos graves à criança no caso de uma travagem súbita, mudança de direção abrupta ou acidente.

Quando há crianças no veículo

Não permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o cinto de segurança ficar torcido à volta do pescoço de uma criança, pode provocar asfixia ou outros ferimentos graves que podem resultar em morte.

Caso isto ocorra e se não for possível libertar a criança, utilize uma tesoura para cortar o cinto de segurança.

Quando a cadeirinha não estiver a ser usada

  • Conserve a cadeirinha presa no banco mesmo que esta não esteja a ser utilizada.

    Não a deixe solta no compartimento dos passageiros.

  • Caso seja necessário soltar a cadeirinha, retire-a do veículo ou guarde-a no compartimento da bagagem. Isso evitará que os passageiros sejam feridos no caso de uma travagem súbita, mudança de direção abrupta ou acidente.

Instalação dos sistemas de segurança para crianças

Siga as instruções do fabricante da cadeirinha. Prenda a cadeirinha de forma segura aos bancos traseiros exteriores, usando um cinto de segurança ou um fixador rígido ISOFIX. Prenda a correia superior quando instalar uma cadeirinha.

Cintos de segurança (um cinto de segurança do tipo ELR [Retrator de Trancamento de Emergência] requer uma mola de trancamento.)

Instalação dos sistemas de segurança para crianças

Fixadores rígidos ISOFIX (sistema de segurança para crianças ISOFIX) São fornecidos fixadores inferiores para os bancos traseiros exteriores. (Botões nos bancos indicam a localização dos fixadores.)

Instalação dos sistemas de segurança para crianças

Suportes de fixação (para a correia superior).

É fornecido um suporte de fixação para cada banco exterior traseiro.

Instalação dos sistemas de segurança para crianças

Instalação do sistema de segurança para crianças (cadeirinha) utilizando um cinto de segurança

Voltada para trás - Cadeirinha tipo bebé/criança

  1. Coloque a cadeirinha no banco traseiro voltada para a traseira do veículo.

Voltada para trás - Cadeirinha tipo bebé/criança

  1. Passe o cinto de segurança através da cadeirinha e introduza a patilha na fivela. Certifique-se que o cinto não fica torcido. Mantenha a parte abdominal do cinto apertada.

Voltada para trás - Cadeirinha tipo bebé/criança

  1. Instale uma mola de trancamento junto da fivela da faixa abdominal e da faixa do ombro do cinto de segurança, inserindo as faixas abdominal e do ombro através das reentrâncias da mola de trancamento.

Voltada para trás - Cadeirinha tipo bebé/criança

Voltada para a frente - Cadeirinha tipo criança

  1. Ajuste o encosto de cabeça para a posição mais elevada.

Voltada para a frente - Cadeirinha tipo criança

  1. Coloque a cadeirinha no banco voltada para a frente do veículo.

Voltada para a frente - Cadeirinha tipo criança

  1. Passe o cinto de segurança através da cadeirinha e introduza a patilha na fivela. Certifique-se que o cinto não fica torcido. Mantenha a parte abdominal do cinto apertada.

Voltada para a frente - Cadeirinha tipo criança

  1. Instale uma mola de trancamento junto da fivela da faixa abdominal e da faixa do ombro, inserindo as faixas abdominal e do ombro através das reentrâncias da mola de trancamento.

Cadeirinha tipo júnior

  1. Coloque a cadeirinha no banco voltada para a frente do veículo.

Cadeirinha tipo júnior

  1. Sente a criança na cadeirinha tipo júnior. Coloque o cinto de segurança seguindo as instruções fornecidas pelo fabricante e introduza a patilha na fivela. Tenha cuidado para não torcer o cinto.

    Certifique-se que a faixa do ombro do cinto de segurança está corretamente colocada sobre o ombro da criança e que a faixa abdominal está posicionada o mais abaixo possível.

Cadeirinha tipo júnior

Remoção dum sistema de segurança para crianças (cadeirinha) instalado com um cinto de segurança

Pressione a tecla de destrancamento e deixe o cinto retrair completamente

Remoção dum sistema de segurança para crianças (cadeirinha) instalado com um cinto de segurança

Instalação com fixador rígido ISOFIX (sistema de segurança para crianças ISOFIX)

Instalação com fixador rígido ISOFIX (sistema de segurança para crianças ISOFIX)

  1. Abra os fixadores na parte inferior dos encostos dos bancos.
  2. Ajuste o encosto de cabeça para a posição mais elevada.

Instalação com fixador rígido ISOFIX (sistema de segurança para crianças ISOFIX)

  1. Verifique as posições das barras de fixação exclusivas e instale a cadeirinha no banco.

    As barras estão instaladas na folga entre a almofada e o encosto do banco.

    Se a cadeirinha tiver uma correia superior, esta deve ser engatada nos suportes de fixação.

Instalação com fixador rígido ISOFIX (sistema de segurança para crianças ISOFIX)

Sistemas de segurança para crianças com correia superior

  1. Ajuste o encosto de cabeça para a posição mais elevada.

Sistemas de segurança para crianças com correia superior

  1. Prenda o sistema de segurança para crianças utilizando o cinto de segurança ou os fixadores rígidos ISOFIX.

Sistemas de segurança para crianças com correia superior

  1. Abra a tampa do suporte de fixação, engate o gancho no suporte do fixador e aperte a correia superior.

    Certifique-se que a correia superior está engatada de forma segura.

Sistemas de segurança para crianças com correia superior

Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)

Necessita de uma mola de trancamento para instalar o sistema de segurança para crianças.

Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do sistema de segurança para crianças.

Se a cadeirinha não tiver sido fornecida com uma mola de trancamento, pode adquirir este dispositivo num concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e equipado.

Mola de trancamento para cadeirinha (Peça N.º 73119-22010)

AVISO

Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)

Siga as instruções de instalação do fabricante da cadeirinha e instale-a com segurança no devido lugar.

Caso a cadeirinha não esteja bem colocada, a criança ou outros passageiros poderão sofrer ferimentos graves ou mesmo morrer no caso de uma travagem súbita, mudança de direção abrupta ou acidente.

  • Se o banco do condutor interferir com a cadeirinha e impedir que esta fique devidamente presa, coloque a cadeirinha no assento do lado direito do banco traseiro (veículos de volante à esquerda) ou no assento do lado esquerdo do banco traseiro (veículos de volante à direita).
  • Ajuste o banco do passageiro da frente para que este não interfira com a cadeirinha.

Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)

  • Coloque a cadeirinha voltada para a frente no banco da frente, somente quando for inevitável.

    Quando instalar uma cadeirinha voltada para a frente no banco do passageiro da frente, mova o banco o mais para trás possível.

    Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves se os airbags deflagrarem (insuflarem).

  • Nunca instale uma cadeirinha voltada para trás no banco do passageiro da frente quando o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag estiver ligado (posição "ON"). A força da rápida deflagração do airbag do passageiro da frente pode causar a morte ou ferimentos graves à criança, em caso de acidente.
  • Existe uma ou mais etiquetas na pala de sol no lado do passageiro, indicando que é proibido colocar uma cadeirinha voltada para trás, no banco do passageiro da frente.

    Os pormenores sobre a ou as etiquetas na pala de sol no lado do passageiro são apresentados nas figuras seguintes.

Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)

Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)

  • Se existir regulamentação sobre os sistemas de segurança para crianças no país onde reside, contacte um concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado acerca da instalação dos sistemas de segurança para crianças.
  • Quando instalar uma cadeirinha tipo júnior certifique-se que a faixa do ombro do cinto de segurança fica corretamente colocada por cima do centro do ombro da criança. O cinto deve ser mantido afastado do pescoço mas não tanto que possa descair do ombro da criança. A falta de cuidado pode resultar em morte ou ferimentos graves no caso de uma travagem súbita, mudança de direção abrupta ou de um acidente.
  • Certifique-se que o cinto e a patilha estão bem presos e que o cinto de segurança não está torcido.
  • Abane a cadeirinha para ambos os lados e para a frente e para trás, para se assegurar que está bem fixa.
  • Se o banco for ajustado, volte a confirmar a segurança da cadeirinha.
  • Siga as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante da cadeirinha.

Fixar corretamente um sistema de segurança para crianças nos fixadores

Quando utilizar os fixadores inferiores, certifique-se que não há objetos estranhos à volta dos fixadores e que o cinto de segurança não está preso atrás do sistema de segurança para crianças. Certifique-se que o sistema de segurança está seguramente fixo, ou poderá provocar a morte ou ferimentos graves à criança ou outro passageiro, no caso de uma travagem súbita, mudança de direção abrupta ou acidente.

Precauções com os gases de escape

Os gases de escape contêm uma substância nociva para o corpo humano quando inalados.

AVISO

Os gases de escape contêm monóxido de carbono (CO), um gás incolor e inodoro.

Observe as seguintes precauções.

Não o fazer pode levar a que os gases entrem no veículo e provocar um acidente causado por tonturas, ou pode causar morte ou graves problemas de saúde.

Pontos importantes durante a condução

  • Mantenha a porta da retaguarda fechada.
  • Se sentir o cheiro de gases de escape no veículo mesmo com a porta da retaguarda fechada, abra os vidros e leve o veículo para inspeção a um concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado, logo que possível.

Quando estacionar

  • Se o veículo estiver numa área pouco ventilada ou numa área fechada, como por exemplo numa garagem, desligue o sistema híbrido.
  • Não deixe o veículo com o sistema híbrido em funcionamento durante um longo período de tempo.

    Se não puder evitar esta situação, estacione o veículo num espaço aberto e certifique-se que os gases de escape não entram no veículo.

  • Não deixe o sistema híbrido em funcionamento numa área com montes de neve ou quando está a nevar. Se os montes de neve crescerem à volta do veículo enquanto o sistema híbrido estiver em funcionamento, os gases de escape podem acumular-se e entrar no veículo.

Tubo de escape

O sistema de escape deve ser verificado periodicamente. Se houver um buraco ou rachadela provocado pela corrosão, danos nas ligações ou ruído anormal, leve o veículo a um concessionário Lexus autorizado, reparador Lexus autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado para inspeção e reparação.

Veja também:

Renault Fluence. Volante da direção
Regulação da altura e, de acordo com a versão do veículo, da profundidade. Puxe a alavanca 1 e coloque o volante na posição desejada; Em seguida, empurre completamente a alavanca até travar, de modo a travar o volante na posição desejada. Certifique-se de que o volante fique corretamente travado. Por razões de s ...

Mitsubishi Lancer. Partida de emergência
Se o motor não pode dar a partida devido a bateria fraca ou descarregada, use a bateria de um outro veículo, através de cabos de ligação, para dar a partida no motor. Advertência Para dar partida no motor usando a bateria carregada de um outro veículo, proceda conforme instruções constantes neste manual. Procedimentos incorret ...

Manual do Veículo

© 2017 All rights reserved : 0.0433